Русский художник К.А. Коровин, путешествуя по Испании в далёком 1888 году, восклицал: «Почему эти совершенно другие люди похожи на русских?» Действительно, в рассказах большинства соотечественников о знакомстве со страной и её жителями легко угадывается романтичное почти родственное чувство симпатии к этому южному народу с древней историей, где дразнят разъярённого быка, танцуют страстное фламенко и поют серенады под окном любимой. Планируя путешествие в Испанию, однако, полезно иметь в виду некоторые особенности психологии её народа, их жизненного уклада и системы ценностей, чтобы общение и отдых принесли только приятные эмоции.
Текст Инна Городецкая
Многоликая Испания
Испанию считают самой разнообразной по пейзажу, климату и культуре страной Западной Европы. Поэтому составляя маршрут поездки, можно позволить себе выбирать между красотами сурового севера, рыцарскими замками славной Кастильи, виноградниками Риохи, пряными ароматами мавританской Андалусии, гламурным блеском Барселоны и многим другим. В каждой области – свои нравы, поэтому испанец – это скорее не национальность, а гражданство, принадлежность к стране, в составе которой живёт большое количество этнических групп: андалусийцы, каталонцы, кастильцы, валенсийцы, галисийцы, баски…
В Испании около 30 международных аэропортов, и практически все крупные города связаны между собой воздушными мостами. Из всех больших аэропортов в центр города идут экспресс-автобусы и, конечно, такси, что дороже, но комфортнее.
Если путешествие началось с Барселоны, возникает большой соблазн надолго попасть под обаяние этого города-шедевра, бродить по его улицам, паркам и музеям. Однако Барселона – город абсолютно нетипичный для Испании. В его облике и в характере местных жителей сказывается специфика Каталонии, сердцем которой является Барселона, и близость Франции. Поэтому, отдав должное Барселоне, можно продолжить путешествие по соседним городам, достойным внимания взыскательного путешественника. Среди них древняя Жирона с древнеримской крепостной стеной, знаменитым старинным еврейским кварталом, многочисленными живописными улочками и интереснейшими музеями. Кухня в Жироне по праву считается одной из лучших в Каталонии. Чего стоят только многочисленные цыплята, индейки, гуси, фаршированные самыми разнообразными начинками.
Местное население относится к культуре своего края очень трепетно. Путешествуя в одиночку, можно много интересного узнать из истории города от его жителей, которые с удовольствием расскажут о легендах и славном прошлом, и минут через десять вы будете абсолютно уверены в том, что именно здесь и творилась история Испании, а то и всей Европы. Языковой барьер легко преодолевается за счёт активной жестикуляции и богатой мимики, а также искреннего желания договориться. В таких рассказах проявляется особенность испанского патриотизма – он очень силен, но локален: любовь и преданность своей провинции, маленькому городку или даже крошечной рыбацкой деревушке сочетается с очень размытым и обезличенным и зачастую враждебным представлением о государстве.
Также недалеко от Барселоны расположен городок Реус – родина великого Антонио Гауди – очень компактный, без огромных площадей, с крошечной, но бережно и любовно взлелеянной жителями территорией. Прекрасный пример сочетания провинциальности и интеллигентности.
Совсем другой характер у Таррагоны – это большой город со столичными амбициями, сохранившимися со времён римского владычества. С прибрежного холма, носящего романтическое название «Балкон Средиземноморья», открывается такой вид на море, город и развалины римского амфитеатра, ради которого стоит преодолеть километры пути.
Кстати, эти километры можно преодолеть и по воздуху, и по железной дороге, и на автобусах – в Испании довольно удобная транспортная сеть. Но лучше всего взять на прокат автомобиль и выбрать маршрут не по скоростным магистралям, которые экономят время, но совершенно не оставляют впечатлений, а по дорогам вдоль моря, мимо маленьких городков и деревушек, где течёт своя размеренная южная жизнь.
Родственники и знакомые.
Вечерами и по выходным жители выходят на прогулки (пасео) по главной улице. Это время праздности и общения. Есть даже особое слово, «осио», которое как раз и означает неспешную беседу. Родственники и друзья собираются в маленьких кафе и барах. Часто для того, чтобы вся семья уселась вместе, официантам приходится сдвигать столы, так как семья – это и двоюродная бабушка, и племянник отчима от первого брака. Дети активно участвуют в таких посиделках, не взирая на позднее время. В отличие от России, их никто не отправляет спать, поэтому трёхлетний малыш, в час ночи бодро висящий на ноге у папы – это вполне обычное явление.
Его мама в это время может рассказывать собственной свекрови такие подробности жизни, что гражданка России и родной матери не всегда расскажет. Откровенность с родственниками и друзьями – ещё одна черта местных жителей, поэтому не стоит сильно удивляться довольно личным вопросам, которые может задать туристу разговорчивый испанец, посчитав, что рубеж между формальным и неформальным в их отношениях давно преодолён.
Между родственниками возможны шутки на грани фола. Например, в присутствии своей вполне миловидной жены хозяин крошечного ресторанчика в приморском городке Тосса рассказывал старинную каталонскую легенду о том, как Святой Георгий спас землю Каталонии от страшного дракона, из капель крови которого выросли прекрасные розы. С тех пор каждый год их дарят женщинам 23 апреля в праздник Сент Джорди (Святого Георгия). В конце мужчина вздохнул, что дракон успел съесть самых прекрасных девушек, оставив Каталонию без красоток, и весело подмигнул жене-каталонке.
Страшно смешно!
Кстати, о чувстве юмора. Больше всего испанцы любят смеяться над опасностью. Игра с огнём, пренебрежение опасностью – отличительная черта народа, подтверждением чему является знаменитая коррида. Именно этим можно объяснить популярность ежегодного праздника в Памплоне, когда на улицы выпускают диких быков, и горе-тореро, не сумевшие правильно рассчитать расстояние, рискуют оказаться на рогах в самом прямом смысле этого слова.
Самоиронию испанцы ценят в других, но редко когда применяют в свой адрес – мешает обострённое чувство гордости. На следующий день после тёплой российско-испанской вечеринки испанские друзья с весёлым смехом вспоминали россиян, которые накануне со старательностью, подогретой прекрасным кастильским вином, погружались в секреты танцевального мастерства фламенко. Ответные же воспоминания о задорном танце хозяев в петляющем по горной дороге автобусе быстро положили конец разговору, и тема была исчерпана.
Вообще, испанцы – народ весёлый. «La vida es para vivirla, no para sufrirla!» («Жизнь не для страданий, а для наслаждений») – одна из любимых поговорок. В сочетании с нелюбовью к разного рода планированию и организации, это даёт эффект обаятельной бесшабашности, которую придётся по-достоинству оценить деловым партнёрам. Однажды довольно представительная международная делегация была приглашена в один из крупных испанских университетов на встречу с деканами. Когда автобус подъехал к кампусу, оказалось, что никто из сопровождавших не знал, с кем именно встреча и куда нужно идти. Гости дружно топтались в тени деревьев, пока кураторы вели беседу друг с другом и неторопливо набирали телефонные номера, несмотря на то, что с момента предполагаемого начала встречи прошло около двадцати минут. Ещё минут через десять выяснилось, что нужное здание расположено в другом месте, примерно десять минут пешком. Пока международный профессорско-преподавательский состав вели к нужному входу, они, ободряемые испанскими сопровождающими, весело и беззаботно пели испанские, русские, английские и прочие народные песни! Встреча, в итоге, прошла весьма позитивно, правда, пришлось сокращать всю последующую программу, потому что началось святое время – сиеста!
Не сиестой единой
Миф об исключительной ленности жителей Пиреней, мягко говоря, сильно преувеличен. Во всяком случае, во всём, что касается приготовления пищи, испанцы очень добросовестны, щепетильны и трудолюбивы, благодаря чему они славятся на весь мир как первоклассные повара. Обед и послеобеденных отдых (сиеста) может растянуться на несколько часов. Неопытные торопливые туристы вначале удивляются, как можно тратить столько времени на обед, когда вокруг столько достопримечательностей. Опыт, однако, показывает, что время обеда летит незаметно, а достопримечательности в силу почтенного тысячелетнего возраста никуда не убегут, поэтому никто обычно не торопится, особенно в провинции. В конце декабря 2005 года правительство Испании несколько разочаровало народ, законодательно ограничив время обеда в официальных учреждениях до одного часа. Власти надеялись таким образом повысить производительность труда, но, судя по надвигающемуся кризису, не слишком преуспели.
Испанский темперамент
Пылкий нрав испанцев стал притчей во языцех. Испанский философ и культуролог Сальвадор де Мадариага говорил, что для испанца жизнь – драма, где роль главного героя играет он сам, и живут они, реализуя свою энергию в страстных порывах. Чтобы убедиться в абсолютной правоте этого тезиса, достаточно посетить футбольный матч, по накалу страстей сравнимый с недолгой, но бурной жизнью красавицы Кармен. Конкуренцию испанским любителям футбола могут составить разве что итальянцы или бразильцы.
Эмоциями и экспрессией наполнена речь испанца, поэтому со стороны иногда кажется, что собеседники ссорятся, хотя они просто разговаривают о погоде. Справедливости ради надо отметить, что громогласность и активная жестикуляция характерны не только для жителей Испании, но и для других южан, и являются неотъемлемой частью их обаяния.
Испанский национальный характер подобен мозаике великого Гауди – казалось бы, совершенно несовместимые кусочки складываются вместе в уникальную и выразительную картину. Каждый отдельный фрагмент мозаики может совершенно ничем не напоминать целое. И все же все вместе, они удивительным образом создают особый мир, искрящийся, радостный, жаркий и терпкий, как море, солнце и вино этой красочной страны, что манит северного жителя не первую сотню лет.
Турки-киприоты написали возмущенное письмо в ответ на оскорбительную надпись на туристическом автобусе с Южного Кипра
Изменились рабочие часы аптек
Внимание, упали цены на бензин!
Строительство зоны отдыха на водохранилище в Гечиткее идет полным ходом
Приближается песчаная буря
Работы по дереву, быстро и качественно.
Тел. +90 533 885 76 89
+ 90 548 870 13 64
Продается великолепная дизайнерская беседка из сибирской лиственницы двухзональная, с террассой, размер 4м Х 5м Х 2,5м, цена 3300 Евро
Beautiful gazebo for sale 5m X 4m X 2,5m from Siberian larch. Special design, 2 zones, terrace. 3300 Eur
+90 533 885 76 89
Габариты: 11,51 m x 4,03 m x 1,05 m Материал корпуса: GRP (Полиэстер) Год выпуска: 1994, Двигатели: 2 x Volvo Penta TAMD42 Находится: в Голландии
Есть всё и всё в отличном рабочем состоянии. Лодка свободна от обременения и готова к продаже. Пишите, звоните, организуем поездку и покупку. attilaships@gmail.com +905338707915
Вся информация по лодке здесь
13.11.2016
Продаются аппартаменты с двумя спальнями, без посредников 75 000 фунтов, торг
2 bedroom apartment, fully furnished, air conditioners, communal pools & gardens; from the owner, Esentepe, 75 000 GBP
Тел.+90 533 870 79 15
e-mail: attilaships@gmail.com
Подробная информация о квартире с фото здесь
More information and photo you can find here
В строительную компанию на постоянную работу требуется опытный плотник, знание турецеого/английского не обязательно
Тел. +90 533 838 07 85
05.11.2016
Брендовому магазину нижнего белья в Гирне требуется продавец-консультант. Время работы : с 10.00 – 19.00 или сменная по скользящему графику. Обязательно знание турецкого языка ( базовый) и второго языка – русский или английский. Телефон: 0533 8217294 Славомир.
Продаю эпилятор Braun Silk-Epil в отличном состоянии (30 ТЛ).
Тел. +905488750214
Продается вытяжка “Беко” в хорошем состоянии, 40 ТЛ. Тел. +90(533) 870 79 15
Web Design by Alpadeo